作品募集 / Convocatoria

ダウンロード: ポスター(日本語) / ポスター(スペイン語)
DESCARGAR: Póster (Japonés) / Póster (Español)

[目的 / Objetivo del concurso]
1. 学習者のさらなる日本語学習を促進します。
2. ラテンアメリカ・カリブ地域の日本語学習者や日本語教師、日本語教育機関の知的交流を促進します。

1. Motivar a aprender más japonés a los estudiantes del japonés.
2. Activar el intercambio académico entre los estudiantes, los maestros y las instituciones en América Latina y el Caribe.

[作品テーマ / Tema del vídeo]
「郷土料理の紹介」 / Presentación de la comida regional

みなさんが住んでいる国や町の郷土料理を紹介するビデオを作成してください。
Hacer un vídeo turístico en el que presenten la comida regional del país o lugar donde viven.

[対象 / ¿Quiénes pueden participar?]
ラテンアメリカ・カリブ地域の日本語学習者
Los estudiantes del japonés en América Latina y el Caribe

[ビデオ作成について / Características]
登録チーム: 1チーム3名まで
制限時間: 5分まで
基本ルール: セリフは日本語で、必ずスペイン語、英語もしくはポルトガル語の字幕を付けてください。はっきりと聞き取れる音声のビデオを作成してください。

Equipo: Máximo 3 personas
Tiempo del vídeo: Máximo 5 minutos
Reglamento: En el vídeo deberán hablar en japonés y poner subtítulos en español, portugués o inglés. Deberán hacer un vídeo que tenga sonido con buena calidad.

[募集期間 / Plazo]
2016年9月〜2017年3月
De Septiembre de 2016 a marzo de 2017

[申し込み / ¿Cómo pueden participar?]
申し込み締め切り: 2017年3月5日(日)
Fecha límite de entrega: Domingo 5 de marzo de 2017

ステップ1: 各チームで作成したビデオをYouTubeにアップロードしてください。
ステップ2: 下記のフォームから申し込みをしてください。

Paso 1: Cada equipo subirá su vídeo en YouTube.
Paso 2: Llenar el formulario que está abajo.

申し込みフォーム / FORMULARIO de SOLICITUD (Español / English)

[注意事項 / ATENCIÓN]
1) 作成した映像に著作権・肖像権の問題がないことをご確認の上、お申し込みください。
2) 作成した映像の著作権は制作者側に属しますが、主催者・共催者側が非営利目的で広報等に映像を使用させていただくことがあります。

上記の2点についてご了承いただけない場合、参加取り消し、もしくは賞が剥奪される可能性があります。

1) El vídeo deberá enviarse sin problema de derechos de autor y derechos a la propia imagen.
2) Los participantes reservarán los derechos de autor de su vídeo.
Pero los organizadores del concurso podrán utilizar el vídeo para información pública sin objetivo comercial.

De no aceptar las condiciones expuestas arriba, se cancelará la participación o el premio.

[賞品 / Premio]
最優秀賞: 電子書籍リーダー
優秀賞: 日本の文房具セット
アイディア賞: 日本の書籍

GANADOR: Tableta para libros electrónicos
SEGUNDO LUGAR: Un juego de artículos de escritorio japoneses
PREMIO A LA MEJOR IDEA: Libros

賞品はチームの人数分用意されます。賞品の発送は2017年4月以降となります。結果発表は2017年3月21日からこのウェブサイト上で行う予定です。

Todos los miembros del equipo ganador recibirán el premio.
Y el premio se enviará a los ganadores a partir de abril de 2017.
El resultado del concurso se avisará el 21 de marzo de 2017 en esta página web.

[主催 / Organizador]
メキシコ若手日本語教師勉強会
Grupo de Maestros Jóvenes del Idioma Japonés en México

[共催 / Co-organizador]
国際交流基金 / Fundación Japón
メキシコ日本語教師会 / Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A.C.

[協賛 / Patrocinadores]
※50音順で掲載しています。

Kimata Personnel & Consultants, Inc.
Patrocinador_Kimata

TOP en Español S. de R.L. de C.V.
Patrocinador_TOP

[問い合わせ / Contacto]
concursodepresentacion@gmail.com